domingo, 17 de janeiro de 2016

Relação entre palavras

Relação semântica entre as palavras


Sinonímia – relação de semelhança

            Palavras que têm um significado idêntico, ou muito semelhante, ou seja, que se podem substituir na mesma frase, sem lhe alterar o sentido.
Ex. lindo e bonito.

Antonímia – relação de oposição
            Palavras que têm um significado oposto, ou seja, que ao serem substituídas na frase esta fica com o sentido contrário.
Ex. calor e frio.

 

Hiperonímia/hiponímia – relação de hierarquia

      Hiperónimas são as palavras que designam o conjunto de várias espécies, enquanto as hipónimas designam as espécies contidas no conjunto. Relação com o verbo ser.
Ex. – O hiperónimo – cão – tem como hipónimos – pastor alemão, labrador, etc – O pastor alemão é um cão.

Holónimo/Merónimo – relação todo-parte

            Palavras que designam o todo e a parte. O holónimo é o todo e o merónimo é a parte. Relação com o verbo ter.
Ex. O holónimo – carro – tem como merónimos – volante, tejadilho, pneus, etc – O carro tem volante.

 

Relação fonética e gráfica entre as palavras

Homonímia
            Palavras com pronúncia e grafia igual, mas com significado diferente.
Ex. canto (canto da sala) e canto (1ªpessoa do singular do verbo cantar)

Homofonia

            Palavras com pronúncia igual, mas com grafia e significados diferentes.
Ex. nós/noz

Homografia

Palavras de grafia igual, mas com pronúncia e significados diferentes.
Ex. A roupa está seca. / A seca deste verão é gravíssima, pois não choveu o ano todo.

Paronímia
            Palavras com significado diferente, mas com grafia e essencialmente pronúncia muito parecidas, o que por vezes pode dar origem a confusão.
Ex. crer/querer

Monossemia e polissemia

Monossemia

            Palavras que possuem um único significado. (Estes casos surgem habitualmente no vocabulário técnico.)
Ex. apendicite.

 

Polissemia

Palavras polissémicas são aquelas que adquirem diferentes significados, conforme o contexto em que se encontram.
Ex. verbo partir – Ele partiu de madrugada. = ir-se embora; Ele partiu um copo. = quebrar; Ele partiu o pão ao meio. = dividir

Campo semântico, campo lexical e família de palavras

Campo semântico
            Diferentes significados que uma palavra assume mediante o contexto em que está inserida.
Ex. ter o coração na boca; ser doente do coração; pensar com o coração; não ter coração; partir o coração...

Campo lexical
            Conjunto de palavras associadas, pelo seu significado, a um determinado domínio conceptual.
Ex. O campo lexical de escolar é: professor, alunos, manuais, recreio, sala de aula, …

Família de palavras
            Conjunto de todas as palavras que se agrupam em torno de um radical comum, do qual se formaram pelos processos de derivação ou de composição.

Ex. triste, entristecer, tristonho, tristeza, …

Sem comentários:

Enviar um comentário